「かかってこいよ」と叫んだって
「덤비라고」라고 외쳐도
そう思っていない時もあってしまうんでしょ
그렇게 생각하지 않을 때도 있는 거야
答えを見つけたいんじゃなくて
답을 찾고 싶은 것이 아니라
お前と旅をしたかっただけなのかも
너와 떠나고 싶었던 것이었을지도
思い描いても darkness falls in time
마음에 그려본다 해도 어둠이 깔려 있어
深い奥がある streets aligned
마음 깊은 곳에 있다 해도 거리가 기다리고 있어
どうやってここに来たのかも忘れてしまった
어떻게 여기까지 왔는지도 잊어버렸어
見つかって無くして
찾아내고 잃어버리고
わからないままで
이해하지 못한 채로
Fate somehow brings me hope inside my heart
그런데도 운명은 어째선지 내 마음에 희망을 품게 해줘
怒って笑って泣いてなんてしまったって
화내고 웃고 울어봤자
Fate somehow brings me hope inside my heart
운명은 내 심장에 희망을 가져다 줘
Fate somehow brings me hope inside
운명은 어째선지 나에게 희망을 안겨줘
Fate somehow gives me the reason
운명은 어째선지 나에게 그럴 이유를 줘
Damned to live this fate alone
이 빌어먹을 운명을 혼자 살아가
Feel so far away from home
집에서 너무 멀리 떨어진 것 같아
見つかって無くして
찾아내고 잃어버리고
わからないままで
이해하지 못한 채로
Fate somehow brings me hope inside my heart
그런데도 운명은 어째선지 내 마음에 희망을 품게 해줘
怒って笑って泣いてなんてしまったって
화내고 웃고 울어봤자
Fate somehow brings me hope inside my heart
운명은 내 심장에 희망을 가져다 줘
Fate somehow brings me hope inside
운명은 어째선지 나에게 희망을 안겨줘
思い描いても darkness falls in time
마음에 그린다해도 어둠이 깔려있어
深い奥がある streets aligned
마음 깊은 곳에 있다 해도 거리가 기다리고 있어
どうやってここに来たのかも忘れてしまった
어떻게 여기까지 왔는지도 잊어버렸어
見つかって無くして
찾아내고 잃어버리고
わからないままで
이해하지 못한 채로
Fate somehow brings me hope inside my heart
그런데도 운명은 어째선지 내 마음에 희망을 품게 해줘
怒って笑って泣いてなんてしまったって
화내고 웃고 울어봤자
Fate somehow brings me hope inside my heart
운명은 내 심장에 희망을 가져다 줘
思い描いても darkness falls in time
마음에 그린다해도 어둠이 깔려있어
深い奥がある streets aligned
마음 깊은 곳에 있다 해도 거리가 기다리고 있어
이 부분 에이지와의 평범한 일상을 바란다 해도 자신 마음 속 깊은 곳에 있는 트라우마와 갱이었던 과거가 만들어낸 현재가 그렇게 놔두지 않을 것이란 의미로 쓰였다고 추측해서 streets aligned를 거리(갱들)가 기다리고 있다고 의역하였습니다. 직역하자면 거리가 정렬되어있어 인데 너무 딱딱하잖아요 넘어가주시길...
'日本語の勉強 > 歌詞翻訳' 카테고리의 다른 글
[가사 번역] 石川智晶(이시카와 치아키) - Vermillion (보쿠라노 ED 2) (0) | 2020.11.30 |
---|---|
[가사 번역] May'n - Stay Alive (0) | 2020.11.28 |
[가사 번역] 藤川千愛(후지카와 치아이) - 괴물이라고 불려져 (무능한 나나 ED) (0) | 2020.11.17 |
[가사 번역] 富田美憂(토미타 미유) - Broken Sky (무능한 나나 OP) (0) | 2020.11.17 |
[가사 번역] 9mm Parabellum Bullet - Cold Edge (0) | 2020.10.04 |